Памяти известного исследователя творчества Шукшина Виктора Горна

"Либо напиши что-нибудь стоящее, либо делай что-нибудь, о чем стоит написать." Бенджамин Франклин

11 апреля нынешнего года известному исследователю творчества Шукшина В.Ф. Горну исполнилось бы 70 лет. Даже уехав в Германию, литературовед Виктор Горн продолжал бывать в Сростках и на Пикете во время проведения Шукшинских чтений. В 1996 году в ответ на вопрос поэта и журналиста Валерия Тихонова, сможет ли он по памяти прочесть отрывок из произведения Шукшина, Виктор Федорович ненадолго закрыл глаза, а потом стал декламировать рассказ Василия Макаровича «Забуксовал».

Актуальный вопрос

«Эх, кони, кони, – что за кони! Вихри ли сидят в ваших гривах? Чуткое ли ухо горит во всякой вашей жилке?.. Русь, куда же несёшься ты? Дай ответ!.. Не даёт ответа. Чудным звоном заливается…»

Это сын героя шукшинского рассказа, совхозного механика Романа Звягина, учит дома отрывок из «Мёртвых душ» Гоголя. И Звягин ошарашивает себя вопросом: а кто едет в этой птице-тройке, которая олицетворяет Русь? «А кого везут-то? Кони-то? Этого… Чичикова? Точно, Чичикова везут. Этого хмыря везут, который мёртвые души скупал, ездил по краю. Ёлкина мать!.. Вот так троечка!.. Русь-тройка, всё гремит, всё заливается, а в тройке – прохиндей, шулер… Вот так номер! Мчится вдохновенная Богом! – а везёт шулера. Это что же выходит? – не так ли и ты, Русь?.. Тьфу!.. Мчимся-то мчимся, ёлки зелёные, а кого мчим?..» И далее там Роман сокрушается: «Вот наказание-то! Это ж надо так… забуксовать. Вот же зараза-то ещё – прилипла. Надо же!..» И далее: «Ехай там, например… Стенька Разин, – всё понятно. А тут едет мошенник!..»

– Вопрос, поставленный в этом рассказе Шукшиным, сегодня один из самых актуальных для России, в России. Он так поставлен!.. – закончив чтение,  запальчиво сказал Горн Тихонову.– Чувствуешь его колоссальную современность?!.

– Я был немало удивлен, а точнее, обрадован таким прочтением, – вспоминал об этом случае Валерий Тихонов. – И понял, что Виктор Федорович Шукшина не просто знает и тщательно исследовал, но и чувствует трепетно. Это видно было, ведь сколько раз, наверное, он строчки эти перечитывал, а тут опять волновался. И это было очень приятно.

Для Виктора Федоровича Горна Василий Макарович Шукшин был не просто писателем, изучению творчества которого он посвятил долгие годы, даже не любовью, а попросту частью жизни. И это было вполне объяснимо, не зря же писатель Юрий Козлов назвал критика Виктора Горна немцем с русской душой.

«До последней буковки…»

– Я познакомился с Виктором Горном, когда он молодым еще входил в секцию критиков нашей краевой писательской организации, – рассказывал Юрий Яковлевич незадолго до своего ухода из жизни в сентябре 2017 года автору этой статьи. – Он сразу произвел на меня впечатление благородного, интеллигентного человека такого европейского типа. Очень энергичный, несмотря на некоторую тучноватость, подвижный, быстрый. Ответ на любой вопрос находился у него тоже быстро, как говорится, за словом в карман не лез. Это русский тип, а его скрупулёзность, педантичность в работе – это немецкое. Эти два направления в нем были и сочетались вполне гармонично. Уже став доктором филологических наук, был по-прежнему незаносчив, нечопорен, мог порой по-мальчишески просто себя вести, а работал упорно, до последней буковки, до запятой Шукшина «копал».

3 апреля 2012 года в газете «Алтайская правда» было опубликовано сообщение о том, что в Германии скончался член Союза писателей России, бывший главный редактор журнала «Алтай» Виктор Горн.

Родившийся и проживший долгие годы в Барнауле саратовский поэт Николай Байбуза в своем интернет-отклике на это сообщение написал:

«Прощай, Витя! В разные стороны глядели мы, но с одинаковой болью чувствовали и враньё, и ненависть в России. Друзьями не были – странно сегодня сознавать: общими друзьями были Стас Яненко, и Саша Рябов, и Витёк Выборов… Бывает. Прости и прощай, Виктор Фёдорович. Светлая память».

Публицист и литературовед Виктор Фридрихович (Фёдорович) Горн родился в Барнауле 11 апреля 1949 года в семье поволжских немцев, депортированных на Алтай в 1941 году. О его юношеском облике можно узнать из воспоминаний в Интернете давней знакомой Виктора Горна Лидии Эмильевны Кайзер, написанных в феврале 2011 года незадолго до ухода Виктора Федоровича из жизни.

Не утратив связи с родиной

«…В 1966 году Виктор Горн, учащийся десятого класса 42-й барнаульской школы, веселый, романтичный, увлеченный поэзией и музыкой, вместе с друзьями-баскетболистами впервые появился на вечере в нашем институте. Тогда Виктор Горн и познакомился с моей ближайшей подругой Галиной, любовь к которой пронёс через десятилетия. В 1967 году Виктор Горн стал студентом историко-филологического факультета Барнаульского государственного педагогического института.

…Где бы ни работал Виктор Федорович, где бы ни жил, он всегда сохранял преданность своим друзьям. Его же в свою очередь поддерживала любовь благодарных учеников 75-й школы, где он проработал четыре года после окончания института, и признательность студентов Барнаульского пединститута, где он работал после окончания аспирантуры и защиты кандидатской диссертации в 1977 году в Москве».

И далее:

«Затем были докторантура, защита докторской диссертации в институте мировой литературы в Москве, заведование кафедрой литературы родного вуза, куда вернулся доктором филологических наук, профессором. Диссертации, посвящённые творчеству В.М. Шукшина, определили его глубокий интерес к исследованию русской литературы.

Первую статью Виктор Горн опубликовал в 1976 году в журнале «Литература в школе». За книгу «Характеры Василия Шукшина» в 1983 году Виктор Федорович был удостоен звания лауреата Всесоюзного литературного конкурса имени М. Горького. Виктор Горн является составителем первого собрания сочинений Шукшина в 5 томах, сборника «Шукшинские чтения», библиографического указателя «В.М. Шукшин (1929 – 1974 гг.)».

В 1986 году Виктор Фёдорович был избран ответственным секретарём Алтайской краевой писательской организации, которую возглавлял два года (параллельно с преподаванием в институте), а позже, будучи профессором, заведующим кафедрой литературы, был главным редактором журнала «Алтай».

…С 1994 года Виктор Фёдорович с семьёй живёт в Германии, во Фрайбурге. За эти годы он не утратил связи с родиной, в Германии же стал носителем русской культуры. Нам, своим друзьям, приблизил зарубежные литературные места, связанные с пребыванием там Достоевского, Чехова, Тургенева, Цветаевой и других. В зарубежной русской печати периодически появляются статьи Виктора Горна о русском литературном наследии в Германии. Редактируемые им газеты на русском языке помогают российским немцам адаптироваться в новой для них стране».

«Ах, как душа болит…»

Здесь можно добавить, что Виктор Федорович Горн стал составителем первого собрания сочинений Василия Макаровича Шукшина, по словам Юрия Козлова, по крупицам, дотошно собирая для него малоизвестные материалы. Ведь на Алтае произведения Шукшина стали издавать спустя десять лет после его смерти. И первое пятитомное собрание сочинений вышло в свет только в 1991 году с предисловием и комментариями профессора Горна. После этого по всей России начинается всплеск интереса к творчеству нашего знаменитого земляка.

Поселившись в Фрайбурге, Виктор Горн редактировал газеты «21 век», NeueZeiten, журнал «Лабиринт», являлся председателем общества поддержки русскоязычных жителей Фрайбурга и его окрестностей.

В июле 2004 года в честь 75-летия со дня рождения В.М. Шукшина Виктор Федорович написал письмо в Сростки, озаглавив его «Несу родину в душе». Виктор Горн писал:

«Ах, как душа болит… Как рвется она в родные пределы, туда, в Сростки… Да бренное тело не пускает… Нет, не только о себе сказал Шукшин, что у него так уж вышло: «одна нога на берегу, другая – в лодке». Что от сравнений, от всяких «оттуда – сюда» и «отсюда – туда» невольно приходят мысли… о России.

Что же с нами происходит в эти шукшинские дни? С нами творится ПРАЗДНИК ДУШИ! Тот праздник души, в котором главное – стремление к светлому единению людей, когда вольно и сладостно-весело всем.

Мне много раз доводилось выступать на Пикете, а в качестве руководителя Алтайской краевой писательской организации принимать участие в их подготовке. И я всегда ощущал Шукшинские чтения как праздник.

В жизни, которую мы торопливо и суетно стремимся понять, в игре амбиций и самолюбий, которые застилают естественный взгляд на мир, в горячечных претензиях друг к другу, а не к себе, живительно чувствовать и знать, что среди нас живет Василий Шукшин.

Вот и в эти дни моя душа все равно там, на Пикете. В праздничной памяти о родине, о друзьях, о людях…

В моем кабинете висит большой портрет Василия Макаровича Шукшина, на котором он изображен на горе Пикет, и я слышу чуть усталый его голос: «Нам бы про душу не забыть. Нам бы немножко добрее быть… Мы один раз, уж так случилось, живем на земле. Ну, так и будь ты повнимательнее друг к другу, подобрее».

С низким поклоном, Виктор Горн».

Виктор Федорович Горн ушел из жизни 31 марта 2012 года. Похоронен во Фрайбурге.

Кстати

«Жизнь человеческая строится по двум направлениям одновременно: горизонтальное – ведет в мир дольний и вертикальное – устремляется в мир горний. Их пересечение символизирует крест. Так и Поэзия создается поэтом одновременно и по горизонтали, и по вертикали, словно подчеркивая неразрывность быта и духа».

Виктор Горн, из статьи в журнале «Алтай»-2011 к 65-летию поэта Владимира Башунова.



"Ты выбрался из грязи в князи, но быстро князем становясь. Не позабудь, чтобы не сглазить. Не вечны князи-вечна грязь. Омар Хайям"

Related posts