Кабан

"Знания недостаточно, необходимо применение. Желания недостаточно, необходимо действие." Брюс Ли ZM
Добавить информацию в закладки (Bookmark)(0)

Кабан
— А-а! Ты пришел… Внял моим просьбам и пришел… Действительно, ты
правильно поступил: ночь не будет особенно темной и в пятидесяти шагах ты
легко различишь черную голову кабана средь стеблей гаоляна на моем поле.
Разве можно промахнуться на таком расстоянии?!
Когда я был не так стар, в темные, как сердце злодея, ночи, из того же
ружья, что унесли хунхузы прошлой осенью, я убивал изюбров, видя лишь
кончики рогов над кустом: я метил ниже на один «чи» и попадал прямо в лоб.
Оттого-то и теперь говорят, что у меня хорошее зрение, даже слишком
хорошее! Я хотел бы, чтобы оно было хуже; незрячему мир ничего не сулит,
следовательно, и не обманывает…
Ты устал? Хочешь отдохнуть, ибо далеко шел лесными тропами к полю
старого Фу-ко-у? Двери моего дома раскрыты для тебя, но ты не сейчас
войдешь туда: видишь, как быстро спускается ночь! Мы должны прийти в поле
раньше зверей, а они теперь рано покидают кедровник. Слышишь гул барабана?
Это сосед Вей Чентин сидит на столбе средь своего поля, колотит в барабан,
потрясает связкою старых чайников и шумом отгоняет зверей; ведь у него так
же, как у меня, нет ружья! Скорее, господин, кабаны каждую минуту могут
появиться!
Под поток слов и восклицаний — ай-я-х!! — Бушуев медленно вскарабкался
на платформу, предварительно забросив туда винтовку… Помост был сколочен
из плах и покоился на четырех крепких столбах высоко над землею.
С него, как на ладони, открылось все поле, засеянное гаоляном, огород с
примкнувшей сбоку низенькой, серой фанзенкой, одиноко поднявшей перст
трубы. Купол вечернего неба со всех сторон опирался на могучие массивы
Кэнтей-Алина, сплошь заросшие кустарником. Казалось, не мрак спускается с
выси, а синева небесная льется и густеет, не найдя выхода в узкой долине.
Бушуев втягивал воздух, как наркоман испарения эфира: за каждую унцию
его, этого воздуха, в санаториях платили бы чистым золотом. Впрочем, он
наслаждался недолго: с дзиньканьем над ним закружили маленькие кровопийцы
тайги — комары.
Голова Фу-ко-у, воплощение духа земли и тяжкого труда, с лицом, сплошь
исписанным иероглифами старости, показалась над краем помоста; старик влез
вслед за Бушуевым и присел на корточки.
— Отсюда ты, господин, все увидишь, чему суждено произойти в поле.
Кабаны скоро будут здесь! Это ничего, что я говорю: мой голос не
спугнет их, ты слышишь! Как грохочет и распевает Вей Чентин, а все-таки
его поля изрядно пожрут… Вей Чентин еще будет бросать и них камнями…
Речь услаждает бодрствующих… Тем более — давно никто не приходил ко мне.
Бедняка на людной пристани никто не замечает, а богача отыскивают даже в
лесу и справляются о его здоровье. Не так ли?
Я дважды богател и дважды нищал, поэтому хорошо это знаю. Зачем ты так
яростно отбиваешься от комаров? Они этого не стоят! «Не уделяй внимания
мелочи, чтобы она не заслонила главного», — так учит пословица. Терпение,
господин, терпение!.. После охоты ты войдешь в мой дом и вкусишь еду,
изготовленную руками моей жены… Чему ты удивляешься? Что я так быстро
взял жену новую после смерти старой? Ты поступаешь точно так же, как Вей
Чентин, который спросил меня: «Зачем тебе молодая жена, когда жить
осталось недолго?»
— Дурак! — ответил я ему, потому-то и женюсь, что жить осталось
недолго. Кто унаследует это поле и кто станет возжигать курения и молиться
за меня духам, если не мои дети? Разве плохо, если молодыми руками женщины
руководит старый разум?
Вей Чентин тогда рассмеялся мне в лицо и сказал, что к моей жене, когда
она была девушкой, часто приходил дровосек по имени Ху; что девушка
плакала, когда я засылал сватов к ее родителям, и наконец будто Ху ночью
подкрадывался к моему дому, пока я здесь криками да колотушками отгонял
зверей…
К чему теперь такие слова? Ай-я-ха! Где разум у людей, говорящих такие
речи! Разве не сказано: «Не делай кривым того, что прямо, а прямым того,
что криво», а также «Не расстраивай браков». Вей Чентин глуп: он продает
зерно, когда оно дешево и верит сплетням жены… Не вставай, не вставай,
господин! Кабаны привыкли видеть меня одного на помосте, увидя двух, они
испугаются и могут не прийти — пропадет вся охота, ты не знаешь, как они
хитры! Вот так — лежи смирно и не уделяй много внимания комарам. Что такое
комары? Пыль болот! Их жала коротки и не достигают сердца, как язвы людей!
Я не замечал их, по три раза выскакивая ночью из фанзы, чтобы прогнать
хищников с поля: я засыпал и проводил ночи на этом помосте, чтобы
обеспечить жирную пищу и тепло жене и тем маленьким людям, что должны от
нее появиться… Ты не видел моей жены? Старость моя снова цветет в ее
присутствии… И тело ее горячее, и обжигает. Т-с-с, ни слова! Кабан идет!
Бушуев уперся взором в застывшее в темноте под ним поле. Раздражение от
бесчисленных укусов мошкары рвалось наружу в потребности выпускать одну за
другой пули в крадущееся черное стадо свиней. Ему уже казалось, что ухо
улавливает характерное похрюкивание — палец налег на курок, но ни один
колос в поле не шевелился. Сипение и туманом расплывшееся над гаоляном
облако мириад кровопийц составили весь скудный улов его пяти чувств. Снова
над ухом его зажужжал голос старика, снизившийся до хриплого шепота:
— Как? Ты не видишь кабана? Он большой и черный, с ощетинившейся
спиной, и два белых клыка торчат по бокам сморщенного рыла! Смотри же!
Смотри же!.. Небеса! — застонал он. — Если твои глаза останутся слепыми
— от огорода старого Фу-ко-у ничего не останется! Неужели ты ничего не
видишь?
И вдруг страстно, с мольбой, свистящим шепотом:
— Дай мне ружье! Если ты хоть чуточку веришь старому охотнику, кто
первый обучал тебя подражать крикам зверей и птиц, когда ты был совсем
маленький, дай мне ружье только на один выстрел! Иначе кабан уйдет в
ложбину, и будет поздно… — старик почти силой вырвал винтовку у неохотно
разжавшего руки Бушуева и прицелился, но не в поле, а в сторону фанзы. В
эту же секунду Бушуев увидел в направлении ствола фигуру человека:
сгорбленная, она медленно пробиралась к фанзе со стороны гор, явно
стараясь избегнуть открытых мест.
— Фу-ко-у! Сумасшедший! Там человек! Рука Бушуева стремительно
метнулась к плечу старика, но выстрел все-таки опередил его. Яркая
вспышка. Тишина треснула и снова сомкнулась. Темной фигуры не стало видно
— как провалилась! Фу-Ко-у медленно опустил винтовку и возвратил ее
Бушуеву.
— Кабан убит! Других этой ночью не будет: они все ушли к обрыву Красной
собаки, где много желудей. Вей Чентин глуп. Он этого не знает и поэтому
оскорбляет тишину звоном пустых чайников и распевает неприличествующие
возрасту песни. Как я уже сказал, двери моего дома раскрыты перед тобой;
войди и вкуси пищу, изготовленную руками моей жены. Она была уже готова,
когда ты лесными тропами шел к моему полю, но предназначалась не мне и не
тебе, а другому, которого теперь уже нет, и я это знал. Ты не хочешь?
Может быть, твои глаза стали настолько зорки, что видят сквозь стены, как
там, в фанзе, плачет и убивается женщина? Ты прав — лучше не входить! Я
тоже не войду туда сегодня: горе, как и огонь, требует времени, чтобы
пожрать ему предназначенное и погаснуть… Но, может быть, когда ты
вернешься на станцию, тебе вздумается кому-либо сказать, что я убил не
кабана? Не делай этого: далеко отсюда у меня есть два старых друга.
Выходя тебя встречать, я сказал жене, что ухожу к этим друзьям, а они
поклянутся, что эту ночь я провел под их кровлей. В конце концов, могут
обвинить тебя самого… Ведь нас видели только духи, а они молчат. Кроме
того, у тебя могут отнять твою прекрасную винтовку, которую ты приобрел,
не спросясь закона! Конечно, ты ничего не скажешь!.. Не суди меня
старого… Если хочешь возвратиться домой, делай это сейчас: к утру будет
дождь.
Усталой походкой возвращался Бушуев. На полдороге над ним быстро
пронесся краткий ливень, и в намокшем лесу от бегущих облаков стало еще
темнее. И качался, и шептал лес. Происшедшее рисовалось Бушуеву как жуткая
фантастика, сон. Временами же казалось, что рядом с ним идет некто,
укутанный в темное покрывало и, брызгая влажными слезами из глаз, шепотом
рассказывает странные повести глубины леса.
____________
* Китайские разбойники.
г. Харбин, 1930-1931 гг. Рассказ напечатан в газете «Рупор».
http://www-osd.krid.crimea.ua/~arv/ Roman V. Annenkov






Поделиться ссылкой:


You Объявление беZплатно: + Ваше Объявление




Мысль на память: Счастлив не тот который Все имеет, а тот который берет Все из того что имеет.


You ИНФОРМАЦИЯ БЕzПЛАТНО: + Ваша Информация

Zmeinogorsk.RU$: ^Град ОбречЁнный^ -Информация- Земля Неизвестная!?

To You Уzнать: Этот День в Истории+



Related posts

Leave a Comment

четыре × один =